Esther 4:6
Clementine_Vulgate(i)
6 Egressusque Athach, ivit ad Mardochæum stantem in platea civitatis, ante ostium palatii:
DouayRheims(i)
6 And Athach going out went to Mardochai, who was standing in the street of the city, before the palace gate:
KJV_Cambridge(i)
6 So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.
JuliaSmith(i)
6 And Hatach went forth to Mordecai to the broad place of the city, which was before the king's gate.
JPS_ASV_Byz(i)
6 So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king's gate.
Luther1545(i)
6 Da ging Hathach hinaus zu Mardachai an die Gasse in der Stadt, die vor dem Tor des Königs war.
Luther1912(i)
6 Da ging Hathach hinaus zu Mardochai in die Gasse der Stadt, die vor dem Tor des Königs war.
ReinaValera(i)
6 Salió pues Atach á Mardochêo, á la plaza de la ciudad que estaba delante de la puerta del rey.
Indonesian(i)
6 Maka pergilah Hatah kepada Mordekhai di lapangan kota di depan pintu gerbang istana.
ItalianRiveduta(i)
6 Hathac dunque si recò da Mardocheo sulla piazza della città, di faccia alla porta del re.
ManxGaelic(i)
6 Er shoh hie Hatach magh gys Mordecai, ayns straid yn ard-valley, va roish giat y ree.